Un Noël en France – アドリアンのクリスマス紹介

Un Noël en France – アドリアンのクリスマス紹介

Un Noël en France】                                     

Bonjour ! 

11月までサロンを担当していた Adrien (アドリアン) が、クリスマスの紹介をフランスから送ってくれたのでご紹介します。

 

” Un Noël en France  – フランスのクリスマス

Ça y est ! La période de l’année tant attendue par les enfants est arrivée : c’est Noël. Profitons des vacances pour vérifier que la maison est fin prête à recevoir un invité de marque. Le sapin est joliment décoré, les couleurs vertes et rouges sont omniprésentes et surtout, la maison est visible depuis le ciel ; le Père Noël devrait être satisfait. Ces vérifications n’ont pas été de tout repos, il fait déjà nuit. Il est maintenant temps d’allumer les guirlandes électriques, de dégager l’accès à la cheminée, de préparer du lait ainsi que des gâteaux secs et d’aller rêver de nos futurs cadeaux.

子ども達が待ちに待った時がやってきました、それはクリスマスです。バカンスの時間を利用して、大切なお客さまの受け入れ準備がしっかりできているか確かめましょう。よし、クリスマスツリーはきれいに飾り付けられているね、緑と赤のクリスマスカラーはあちこちに、そして家は空から見えるように… サンタクロースが喜ばないはずはありません。チェックには時間がかかるもの。終わる頃にはもう日がくれています。さあ、時間です。部屋の電飾に灯りをつけ、暖炉の前を片付け(サンタが通りやすいように)、ミルクとクッキーを用意して(サンタへのお礼) 、プレゼントの夢を見ましょう!

 

En revanche, Noël n’intéresse pas que les enfants. Les adultes sont également heureux que cette période de l’année arrive. Pour en comprendre les raisons, il est nécessaire de revenir quelques heures en arrière et parler du réveillon ; ce moment où l’on mange et boit plus que de raison. Des escargots à la bûche en passant par le gibier, le tout accompagné de vin, il ne faut pas oublier de faire attention à ne pas se couper en ouvrant les huîtres et à ne pas s’éborgner en débouchant le champagne.

クリスマスを楽しむのは子どもたちだけではありません。大人もこの時が来るのを楽しみにしています。その理由を知るためにはサンタが現れる数時間前まで巻き戻し、クリスマスイヴについてお話ししなければなりません。イヴは大いに(理性を超えて)食べて飲むことができる時間です。ワインをお供に、エスカルゴからジビエ、そしてビュッシュ・ド・ノエルへと… 牡蠣で手を切ったり、シャンパンを開けるときにコルクを目にぶつけたりしないように気をつけるのは忘れずに。

 

Vous l’avez compris, Noël est un évènement qui concerne à la fois les adultes et les enfants. N’oublions cependant pas que c’est avant tout à cette période de l’année que les membres d’une même famille prennent le temps de se retrouver et de profiter les uns des autres.

おわかりになりましたね、クリスマスは大人と子どものイベントなのです。でも何よりもまず、家族に会って家族との時間を楽しむものだということをお忘れなく。

 

En un mot, Noël est un moment de joie et de partage.

一言でいえば、クリスマスは喜びを分かち合う時間なのです。

 

À bientôt !

 

e-mail : info@eltokyo.jp(終日受付。ただし返信に少しお時間をいただく場合があります)

コメントは受け付けていません。